Translation of User Guide from English to Traditional Chinese

Key Information

Register
Submit
The challenge is finished.

Challenge Overview

Requirement

IBM Contracts Online project has a User Guide available in different languages. The User Guide is first written in English and then translated in multiple languages. Currently, we have made certain changes in the English User Guide version. The requirement of this competition is to translate the changed English text into traditional Chinese (zh_TW). 

Steps to translate

  1. The file name COLUserGuide _Draft_V0.9.doc contains the English User Guide with changes highlighted. Only the text appeared in ‘track changes’ needs to be translated.
  2. Ignore the screen shot changes
  3. The file name COLUserGuide V4_final_draft_MA_Review_comments_incorporated_CHT.doc contains the traditional Chinese version of the User Guide.
  4. The translated traditional Chinese text needs to be inserted in the traditional Chinese version of the User Guide in correct position.
  5. Make sure Track changes are turned on in the traditional Chinese User Guide while making the changes.
  6. Appendix sections are newly added sections in the English User Guide.
  7. Also append the missing parts from English user guide to traditional Chinese user guide.

Skills required

  • The person should be fluent in English and traditional Chinese.
  • No tools should be used to translate. User should manually translate the text.


Final Submission Guidelines

N/A

REVIEW STYLE:

Final Review:

Community Review Board

Approval:

User Sign-Off

SHARE:

ID: 30023906